字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第47章 (第3/4页)
正在读博,也和他聊了几句。 不过显然,emma此行并不是单纯地旅游,身为文学教授的她,似乎也对纪光山很感兴趣。 和尹新兰聊完她最近新收藏的一幅字画后,她又把目光投向了纪光山。 “julian,我很好奇,你最喜欢的英语文学作品是什么?” 纪光山刚翻译完拗口的单词,又被迫跳到另一个话题:“我有很多喜欢的作品,不过对翻译帮助最大的,应该是《白鲸》,空闲的时候我常翻开看。” “可以说说原因吗?” 纪光山不假思索地回答道:“书中运用了大量俚语,很好地展示了美式英语的文化特征,适合学翻译的人静下心来研究。” emma对他提出的角度很感兴趣,进一步追问了他的见解。 纪光山一愣,碍于翻译的职责,并不想说太多无关的话。 尹新兰见他面色犹豫,暖场说:“你们随便聊,又不是正式场合,就当是分享一些日常见闻。” 纪光山点了点头,继续分享自己的阅读感悟。因为翻来覆去看了很多遍,纪光山对这本书确实有许多独特的理解。 emma听完后也交流了自己的想法,两人聊了很久,她对这次简短的讨论非常满意:“文学的理解没有对错之分,能从中国学生口中听到不一样的理解,我很高兴。”
上一页
目录
下一页