字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
娇声颤撩xue泄sao潮(h) (第1/4页)
娇声颤撩xue泄sao潮(h)
官人说的几句词,出自折戏,取五代十国年间,永宁公主出逃故事。 当年,大将石敬瑭镇守边关,皇帝怕他拥兵作乱,便把石敬瑭的老婆,永宁公主扣在宫里做人质。皇后心性恶毒,对公主百般刁难迫害。 公主气忿不过,要去观音庙里寻死,幸得观音娘娘救助娘娘点耗子为骏马,变冬瓜成金舆,载公主与丈夫团聚,皆大欢喜而终。 据说此戏出自宰相王安石之手,曲调缱绻缠绵,文辞雅俗共赏,男子爱看公主被皇后剥了光了挨打、女子痴想自己也做上瓜车去寻富贵,一时间唱遍京师,连轿夫妈子也会哼两句。 唯有那王安石,皇上呵斥他荒废政事而沉溺yin戏,罢官免职,打回乡下去也。 凡是时兴的曲儿,花岫都会,于是闭目凝神,脱口而出道: 豪华去后行人绝,箫筝不响歌喉咽。 雄剑无威光彩沉,宝琴零落金星灭。 玉阶寂寞坠秋露,月照当时歌舞处。 当时歌舞人不回,化为今日西陵灰。 这八句词,是公主被打进冷宫,悲从衷来,唱的一番哀辞。 花岫额外喜欢这段,浅吟低唱间,不觉轻移莲步,款舒粉臂,纤指捻翘如凤首,腰身摇曳胜折柳,浑然忘了自己一丝不挂。 唱罢,花岫丝目微张,手遮耻处,夹腿折膝而跪,低声禀道: 小奴唱的不好,污了大人耳目,大人饶恕则个。 官人手握纸扇,默然片刻,忽然笑道:好个有脾气没救儿的yin妇! 小奴不敢有脾气。
上一章
目录
下一页