(APH同人)北城往事_分卷阅读14 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读14 (第4/4页)

用的,所以你翻译的方式不对,这里表达的是内容和意义。这个词语是个专业术语,可能你看的这本词典里没有。”

    王耀手上拿着的是俄/德词典,三国文字的互译让他苦不堪言:“变格太复杂了,我学了两年的知识还是不够用。”

    “这个很正常,娜塔莎还分不清所有变格呢。”

    王耀无奈的叹了一口气:“难得我忍不住的想要抱怨了。如果这些书都是汉语的,我觉得我一定能在两年内完成所有答辩。”

    “你就这么不想在苏联多呆么?”

    “啊,不是,只是觉得俄语太难了,加上专业课内容,就更难理解了。说句实在话,如果是在苏/联学习机械的话,我可能很难拿到毕业证。”

    “我还是觉得,你觉得俄语难是因为对苏/联还不够热爱。”

    “你还记得那个公交司机的话?我觉得我已经很爱苏/联了,但我仍旧发不出p音,这件事情和爱无关。”

    “嗯,你看,”伊万找了张椅子坐了过来:“德语和俄语最大的区别就在于我们是舌尖颤动,所以赶紧忘掉你的漱口练习法吧,你要把舌头放到这里。”伊万张开嘴,指着自己的上齿龈:“对,再往后一点点。”

    “了!”王耀艰难的吐出了一个音,并没有如愿的“颤”起来。

    “不,不,不,是这样的,”伊万又示范了一遍。

    “得了!”王耀摇摇头:“不行,我没办法像你那样直接发’了’音,我不发’得’音就颤不起来。”

    “怎么会颤不起来呢?”伊万不理解为何会有人发不了这个音:“不要着急,你要放松。”

    “我很放松了,就是不行啊,我们中文里没

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章